NEWS 新闻动态 MEDIA COMMUNICATION
当前位置: 首页 > 新闻动态
23 2021-02

广西南宁学播音主持李白的《将进酒》中的“将”怎么读?

编辑:本站

阅读:1748

关键词:广西翼视传媒_艺考培训_编导专业_播音主持_空中乘务

返回列表>>

摘要:

广西南宁学播音主持李白的《将进酒》中的“将”怎么读? 李白的《将进酒》这首古诗,几乎人人读过,甚至能背诵。但这里“将”字的读音,却存在不同意见。按本字应该读jiāng,但课本却告诉我们读qiāng。究竟哪个读音正确?对此,中国古典文学研究专家,南开大学中华古典文化研究所所长,中华诗词学会名誉会长,博士生导师叶嘉莹先生表示,这个字从来都读jiāng!来听听她怎么说。


广西南宁学播音主持李白的《将进酒》中的“将”怎么读?



李白的《将进酒》这首古诗,几乎人人读过,甚至能背诵。但这里“将”字的读音,却存在不同意见。按本字应该读jiāng,但课本却告诉我们读qiāng。究竟哪个读音正确?对此,中国古典文学研究专家,南开大学中华古典文化研究所所长,中华诗词学会名誉会长,博士生导师叶嘉莹先生表示,这个字从来都读jiāng!来听听她怎么说。



 



叶嘉莹先生



对李白《将进酒》“将”字读音的说法



视频来源高音C高等教育电子音像出版社



关于诗仙李白所写的这首古诗《将进酒》,在朗诵圈、文化圈现在存在一个争议的部分,那就是“将”字的读音问题。今天《声音的行者》做这样的内容整理,希望大家通过叶嘉莹先生的说法和魏学宝副教授的论述,有一个全新的认知和理解,以后自己再读这篇作品,关于“将”字怎么读,就会有一个不一样的思考依据。(注:如果是考生朋友,建议随大流,跟着规定走。如果是字斟句酌不断探究的学者和古诗词的爱好者,则要有求真求是的学习精神。)



 



关于这首诗作将的读音:



 



以下素材来源:光明日报



2019年01月12日 12版



 



《将进酒》的“将”究竟怎么读



 



李白的《将进酒》脍炙人口,题目中的“将”字今天普遍读为“qiāng”。前段时间,有微信公众号发表了叶嘉莹先生谈“将”字读音的视频,对这一似乎已经达成共识的问题提出了疑问。叶先生认为,《诗经》中“将仲子兮”(《诗经·郑风·将仲子》)、“将子无怒”(《诗经·卫风·氓》)中的“将”字因是表示柔婉的语气词,故读作“qiāng”,而“将进酒”之“将”不是女子对男子,不表示柔婉之意,故应读作“jiāng”。叶先生声望甚高,所以影响很大,具体到“将进酒”之“将”,笔者认同叶先生的结论,但论证有所不同,粗陈鄙见如下,求教方家。



 



“将”字读音的历史流变



 



欲了解相关字的读音及其流变,必须立足于相关韵书。从现存文献记载来看,魏李登《声类》、晋吕静《韵集》是最早的韵书,但早已亡佚。隋人陆法言撰《切韵》,通过各种文献来看,基本上被认定为唐代的官韵,不过《切韵》于今不传。唐人王仁煦增补修订《切韵》,作《刊谬补缺切韵》,今存。据唐写本《刊谬补缺切韵》平声三十七阳韵“将,即良反”,又去声四十韵漾韵“将,军师”。又唐长孙讷言注《刊谬补缺切韵五卷》卷一平声五阳韵:“将,即良反,大也,行也。又即亮反。”是书第四卷去声五样韵:“将,将师。又即羊反。”显然在唐代,即李白生活的时代,“将”字或平声,或去声,但字母是同一的。按照现存巴黎法国国家图书馆的《守温韵学残卷》,“将”所属字母为“精”母,而无“清”母的读音。平声字是虚词,或者说是发语词,而去声字是实词,是将帅之义。不太贴切地说,“将”,唐人无“qiāng”这个音。



 



北宋后期陈彭年等奉敕对《切韵》进行修订,形成了今天我们看到的《广韵》,《广韵》沿袭了唐音。据《宋本广韵》卷二下平声十阳韵,“将,送也,行也,大也,辞也。又姓,《后赵录》有常山太守将容。即良切,又子亮切”。是书卷四去声四十一漾韵:“将,将帅。”所以从《广韵》来看,“将”依然没有“清”母的读音,即无“qiāng”音。不过同样是陈彭年等人修订的《大广益会玉篇》中,卷三十寸部,“将,子羊切,行也,欲也,或也,送也,奉也,大也,助也,养也,扶侍为将。又子匠切,帅也。又七羊切”。“七羊切”,说明宋代“将”有“清”母字的读音,即有了今天所谓“qiāng”这个音。



 



清人段玉裁《说文解字注》毫无疑问是明清时期韵书、字书的集大成之作,于“将”字条中云:“《毛诗》‘将’字故训特多。大也、送也、行也、养也、齐也、侧也、愿也、请也。此等或见《尔雅》,或不见,皆各依文为义,亦皆就韵双声得之。如愿请是一义,‘将’读七羊反,故释为请也;‘将’读即羊反,故《皇矣》传释为‘侧’。”又嘉庆、道光年间吕世宜纂《古今文字通释》十四卷,卷三:“将,即谅切,帅也。又七羊切,通牂。”从《说文解字注》和《古今文字通释》来看,“将”平声“清”母字读音占有越来越重要的地位,乃至在《古今文字通释》中压根就没提平声“精”母字的读音。由此来看,明清,尤其是清后期,“将”字今天所谓“qiāng”这个音占据了主流。



 



“将进酒”之“将”字读音辨正



 



宋人朱熹在《诗集传》中,受困于古音与宋音不同,为了押韵不断调整改变字的读音,即叶音。很多叶音是没有理论根据的,这种做法在明代受到陈第、顾炎武等人的批判,音韵学界基本否定了这种做法。按照王力先生的说法,叶音会导致字无定音。(《汉语音韵学》)虽然“将进酒”之“将”读“qiāng”与叶音并不完全一致,但从性质上讲似无太大差别。语言是发展变化的,各朝各代不一样,所以在“将进酒”之“将”字读音问题上我们需要廓清、明确两件事情:



 



(一)今人之所以有读“qiāng”这个音,从前边流变考察来看,是沿袭清代语音,是清人的习惯。从语言发展演变的角度,恢复李白所处时代的唐音是不必要的,沿袭明清,更不必要。



 



(二)现代汉语中,“将”字只有“jiāng”和“jiàng”两个读音,分别表示形容词、副词词性和名词词性。根据音韵学普遍认可的规则,所处时代读音为何即为何,而不必亦不应该强行改变现有读音去恢复所谓的古音。所以“将进酒”之“将”应读为“jiāng”。



 



综上所论,“将”字读音,由唐至今经历了种种变迁,“清”母“阳”韵的字音在宋代才出现,至清代流传甚广,而现代汉语中“将”字实无“qiāng”音,为了避免叶音造成字无定音的后果,“将进酒”之“将”读为“jiāng”比较适宜。



 



 



 



《将进酒》



李白(唐)



 



君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。



君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。



人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。



天生我材必有用,千金散尽还复来。



烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。



岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。



与君歌一曲,请君为我倾耳听。



钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不愿醒。



古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。



陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。



主人何为言少钱,径须沽取对君酌。



五花马、千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。



 



—文章内容来自网络,仅供学习交流—



站内推荐:播音主持上镜有哪些要注意?



上一篇:广西南宁编导培训:编导片单有哪些​推荐? 下一篇:广西南宁艺考:艺考生该如何快速提高文化课分数呢?

联系老师

QQ
451127658

微信
15177942942
(微信扫码)